黑哥 AI
切换 EN
手机端已适配;查看大图、筛选分类和复制长提示词时,用电脑浏览器访问显示效果更好。

波斯细密画皇家马球场

古典与历史 复古旧感 扁平

中文完整提示词

帖木儿-萨法维风格波斯细密画,描绘皇家马球赛(chowgan)。绘于奶白色细瓦斯利纸,不透明水粉。构图完全平铺——无地平线,无投影,草地为单一明亮孔雀绿平面,点缀独立程式化花卉(郁金香、玫瑰、鸢尾)。骑手着图案丝绸哈拉特袍,挥舞长柄球杆;坐骑以波斯惯例呈四肢腾空飞奔状。一名骑手头巾散落在身后飘荡。马球为草地上一枚金色小圆。球场上方凉亭拱廊中,分层观众着锦袍旁观。边框为宽矩形卷轴,密布金色与青金石色交错阿拉伯藤蔓纹,底色深午夜蓝。色调:青金石蓝、孔雀绿、金、朱红、象牙与珊瑚色。

English full prompt

A Persian miniature in the Timurid-Safavid tradition, depicting a polo match (chowgan) on a royal playing field. The image is painted on fine cream wasli paper in opaque gouache. The composition is entirely flat — no horizon, no cast shadows, the ground treated as a single plane of bright malachite green scattered with individual stylised flowers (tulip, rose, iris). Mounted players in patterned silk khalat robes swing long-handled polo mallets; their horses are shown in flying gallop with legs fully extended in the Persianate convention. One player's turban has come loose and streams behind him. The polo ball is a small gold circle on the grass. The court is bounded by pavilion arches at the top with spectators in tiered silk robes watching. The border is a broad rectangular cartouche of dense interlaced arabesque vine work in gold and lapis on a midnight blue ground. Palette: lapis blue, malachite green, gold, scarlet, ivory, and coral.

相关案例