黑哥 AI
切换 EN
手机端已适配;查看大图、筛选分类和复制长提示词时,用电脑浏览器访问显示效果更好。

唐代仕女工笔画

古典与历史 中国古典 油画

中文完整提示词

一幅唐代仕女工笔画,绘于磨光白绢,矿物颜料与金箔点缀。主角身着高腰裙,朱红云纹锦绣,云髻簪步摇,金凤翠羽熠熠生辉。面相以三又半面表现:杏眼细长,眼角上挑,两颊施圆形胭脂,朱唇饱满。手执圆形团扇,扇面绘粉牡丹。背景为石绿色平涂,象征内苑庭院。衣纹以铁线描金箔勾勒。整体以朱红、金、翠绿、象牙白为主调,尽显盛唐雍容之美。

English full prompt

A vertical hanging-scroll portrait in the Tang-dynasty gongbi fine-line style, painted on polished white silk with mineral pigments and gold-leaf detail. The subject is a court lady in a high-waisted ruqun robe of crimson silk with cloud-pattern embroidery, her broad hair arrangement adorned with a step-shake ornament of gilded phoenixes set with kingfisher-feather inlay in vivid turquoise. Her face is rendered with classical three-and-a-half-face foreshortening: almond eyes with elongated outer corners painted with black kohl, cheeks with delicate round rouge spots, full lips in carmine. She holds a round silk fan painted with pink peonies. Background: flat malachite-green wash suggesting an interior garden. Fine gold-leaf lines outline her robe folds in the iron-wire brushstroke technique. The overall palette is warm crimson, gold, turquoise, and ivory against the green ground, projecting aristocratic confidence and Tang aesthetic ideals of opulent beauty.

相关案例