黑哥 AI
切换 EN
手机端已适配;查看大图、筛选分类和复制长提示词时,用电脑浏览器访问显示效果更好。

平安女诗人研墨吟诗

古典与历史 日本古典 水墨

中文完整提示词

大和绘风格绘卷特写,平安时代女诗人端坐于低漆案前,在撒有银云母(きら摺)的染纸上书写和歌。着淡紫色小袿,梅花纹,乌发散肩。毛笔悬于笔画之间,旁置研好墨汁的银色砚台。视角亲密——仿若从竹帘缝间窥见。案上:细颈龙泉香炉飘细烟,诗扇,叠放的色和纸。背景为金地屏风,水墨绘冬梅枝。色调淡雅缥缈:淡紫、梅粉、金、银灰与黑。气氛内省,捕捉思维与落笔之间的停顿瞬间。

English full prompt

A close-cropped emaki illustration in yamato-e style showing a Heian-era female poet seated at a low lacquered desk, composing waka verse on a sheet of dyed paper sprinkled with silver mica flakes (kirazuri). She wears a single layered robe (kouchigi) of pale lavender with plum-blossom pattern, unbound hair falling over her shoulders. Her writing brush is raised mid-stroke, a silver ink-stone ground with black ink beside her. The viewpoint is intimate — slightly angled, as if glimpsed through a bamboo screen. On the desk: a small celadon incense burner releasing a thin thread of smoke, a poem-fan, a stack of coloured washi paper. The background is a screen panel painted with bare winter plum branches in ink on gold leaf. The color palette is muted and ethereal: lavender, plum-pink, gold, silver-grey, and black. The mood is introspective — the pause between thought and word.

相关案例