黑哥 AI
切换 EN
手机端已适配;查看大图、筛选分类和复制长提示词时,用电脑浏览器访问显示效果更好。

乡村农舍厨房晨光

建筑与室内 写实 胶片颗粒 编辑设计

中文完整提示词

清晨 7:43,一张温暖的编辑感乡村农舍厨房室内照。低梁长屋,手工劈砍的橡木椽被多年柴烟熏暗。中央岛台是一整块带 live edge 的回收榆木板,立于刷白砖墩上。上面有半碗发好的酸面团、撒着面粉的木板与昨日面包的尾段、蓝白条纹亚麻茶巾。岛后是 fireclay 农舍水槽与四格上下推拉窗,低角度晨光斜入,照亮空气中漂浮的面粉。左侧开放搁架放着燕麦色与赭色陶器、手写标签的玻璃罐。烟囱凹处放铸铁灶,铜壶刚开始冒汽。地板:宽松木。墙:白脱牛奶色石灰水。镜头:35mm f/2.8。氛围:从容、丰足、做饭进行中。轻微胶片颗粒。

English full prompt

A warm editorial interior photograph of a rustic farmhouse kitchen at 7:43 in the morning. The room is long and low-beamed, with hand-hewn oak rafters darkened by decades of woodsmoke. A central island is built from a single reclaimed elm slab, its live edge unsanded, sitting on whitewashed brick piers. On top: a chipped enamel mixing bowl half-full of risen sourdough, a wooden board scattered with flour and a torn end of yesterday's loaf, and a blue-and-cream striped linen tea towel. Behind the island a deep farmhouse sink of fireclay sits below a four-pane sash window; sunlight streams in at a low angle, catching motes of flour dust drifting through the air. Open shelves to the left hold mismatched stoneware in oatmeal and ochre, a row of mason jars labelled in handwriting, and a tin of dried bay leaves. A cast-iron range sits in the chimney recess, a copper kettle just starting to steam. Floor: wide pine boards, worn pale where feet have travelled. Wall colour: a chalky buttermilk lime wash. Camera: 35mm at f/2.8, shot from standing height, slight tilt down. Light: directional sunrise from camera-left, warm 3200K, with soft fill from the open back door. Mood: unhurried, generous, mid-recipe. Subtle film grain. No text or labels readable beyond the natural ink of the jar labels.

相关案例