黑哥 AI
切换中文
Mobile is supported. For large previews, filtering, and copying long prompts, desktop browser is more comfortable.

Melted Clock Desert Aesthetic

Experimental & Mixed Surreal Oil Painting Cinematic

English full prompt

A horizontal oil-painted scene of a cracked salt-flat desert at very low sun. Across the foreground, three brass pocket watches sag and pour off the edges of a smooth basalt slab, their faces sliding like warm honey, hour hands stretched and drooping toward the ground. A fourth watch hangs draped over the bare branch of a leafless juniper, ticking from a posture impossible for a rigid object. The watch faces remain readable, all stuck at different times: 3:17, 11:42, and 6:05. Beyond the slab, the salt flat recedes to a thin horizon where distant violet mesas rise. The sky is graded from peach to lavender, with a single thin contrail. Light is raking from the left, casting impossibly long shadows striped with the polygonal cracks of the salt. Color palette is desaturated ochre, pale rose, dusty teal, with the brass watches as the warmest accent. Painterly visible brush, soft edges on the melted forms, crisp edges on the slab. Avoid mentioning any specific painter by name. No text on the dials beyond the numbers.

中文完整提示词

一幅横向油画场景:龟裂的盐沼沙漠,太阳极低。前景一块光滑玄武岩石板上,三只黄铜怀表正瘫软垂落,表面像温蜂蜜般流淌,指针被拉长,垂向地面。第四只挂在一棵无叶刺柏的枯枝上,像没有刚度的物体般滴答作响。表盘仍清晰可读,分别停在 3:17、11:42 和 6:05。石板之后,盐沼向远处稀薄地平线退去,紫罗兰色的远方台地隆起。天空从桃色渐变到淡紫,仅有一条细长尾迹云。光线从左侧斜射,投下被盐地多边形裂纹切割的极长阴影。配色:去饱和赭石、淡玫瑰、灰青,黄铜怀表作为最暖的视觉焦点。可见笔触,融化形体边缘柔和,石板边缘锐利。不要提到任何特定画家名字。表盘上除数字外无其他文字。

Related cases