黑哥 AI
切换 EN
手机端已适配;查看大图、筛选分类和复制长提示词时,用电脑浏览器访问显示效果更好。

摩洛哥 Riad 庭院黄昏

建筑与室内 电影感 写实 编辑设计

中文完整提示词

黄昏转夜的瞬间,一张氛围浓郁的传统摩洛哥 Riad 庭院建筑照。方形庭院两层高,四周由细长 alabaster 立柱支撑的马蹄拱环绕。墙下半部 1.6 米高度铺手工 zellige 瓷砖,深钴蓝、藏红与象牙色,图案为八角星与缠绕缎带。上半部为暖玫瑰陶土色 tadelakt 抹灰墙。庭院中心方形大理石喷泉,水柱升 6cm 后四向回落,水面漂玫瑰花瓣。四角各立带果橙树,盆为镂空铜器。屋顶开放,墨蓝夜空已现一颗星。镂空铜灯笼悬于拱下与中心长链上,将光纹投射至地砖。一侧长凳铺红赭靠垫,铜盘上放茶杯与薄荷。镜头:20mm f/4 低角度。光:仅灯笼,2700K 暖钨光。无人物,无文字。

English full prompt

A richly atmospheric architectural photograph of a traditional Moroccan riad courtyard at the moment dusk turns to night. The square courtyard is two storeys tall, surrounded by horseshoe arches on slender columns of veined alabaster. The lower walls are tiled to a height of 1.6 metres in handmade zellige in deep cobalt, saffron, and ivory, the geometric pattern an eight-point star surrounded by interlaced ribbons. Above the tile the walls are smooth tadelakt plaster in a warm rose-clay tone. At the courtyard centre sits a square fountain of carved marble, water rising six centimetres before falling back in four directions. Rose petals float on the surface. Four small orange trees in pierced copper planters mark the corners, two of them in fruit. Above, the sky through the open roof is a deep ink-blue, the first star just visible. Lanterns of perforated brass hang from the arches and from a long brass chain in the centre, each casting filigree patterns of light onto the tile floor. A low banquette of long red and ochre cushions runs along one side, with a brass tray holding a tea glass and a sprig of mint. Camera: 20mm at f/4, shot from a low corner. Lighting: only the lanterns, warm tungsten around 2700K, no fill. Mood: intimate, layered, ceremonial. No people in frame. No text or signage visible.

相关案例